Французский – язык русских аристократов
Все мы знаем, что в дореволюционной России дворяне говорили на французском языке. Мы это видим и в литературе тех лет, яркий пример –грандиозный роман «Война и мир» Льва Николаевича Толстого. Там часто попадаются фразы и диалоги на французском.
Но как же так получилось, что именно французский стал языком аристократов? Не итальянский, испанский, английский, а именно ФРАНЦУЗСКИЙ.
Для этого нужно обратиться к истории. В средние века языком учёных была латынь. Многие европейские языки в то время ещё не сформировались.
Нормы французского сформировались быстрее всего. Национальным язык стал после Великой Французской Революции. Благодаря этому французский народный язык стал быстрее распространяться среди простого народа, а позже и среди аристократов.
В Российской империи французский язык стал распространяться благодаря веяниям моды тех времён. Ведь французы были законодателями во многих сферах жизни – создавали самые модные наряды, писали самые интересные книги. Их философы Вольтер, Жан-Жак Руссо, Дени Дидро были впереди мыслителей других стран и подготовили французские умы к революции. Великая Французская Революция сильно повлияла на укоренение французского языка, как государственного языка Франции.
Именно тогда многие консервативно настроенные французы бежали от нового режима в другие страны, в том числе и в Россию. У нас их принимали сочувственно, ведь эмигранты поддерживали монархию. За 1789-99 годы число таких беглецов в Россию превысило 15 тысяч. Это огромное число. И многие из этих людей стали гувернёрами и учителями помещичьих детей.
Это событие также повлияло на распространение французского языка среди дворянского сословия России. Многие заботились о том, чтобы ребёнок сначала освоил французский язык, а не русский. Это было жизненно необходимо дворянам, ведь общение в высшем свете и в дипломатических кругах происходило именно на этом языке. Францию считали лучшей во всем, что касается моды, театра и светских манер.
Ситуация с употреблением французского языка стала меняться во время Отечественной войны 1812 года. Русским офицерам запретили говорить на французском, ведь партизаны в тёмное время суток могли напасть на вражеских лазутчиков, услышав иностранный говор.
Тем не менее, французский так основательно использовался русскими дворянами, что некоторые из них не всегда владели русским языком. Многие декабристы на процессе 1826 года давали показания по-французски.
Например, Бестужев-Рюмин, который всю жизнь прожил в России, практически не говорил по-русски. Его даже заставили заниматься со словарем, чтобы он смог ответить перед судом.
Уже в XIX веке ориентиры в мировой политике стали меняться, и место мирового лидера заняла Великобритания. Поэтому постепенно русские дворяне стали возвращаться к корням, и при дворе Николая I на русском языке говорили не только мужчины, но и женщины.
P.S. Как бы то ни было, не будем забывать о том, что любовь к французскому языку и культуре привнесли в русский язык много красивых слов (абажур, бандероль, полиглот, пейзаж, суфле и многие другие), которые прочно вошли в нашу жизнь. И, до сих пор, многие из нас очень любят французскую культуру, язык, архитектуру, кухню, традицию и всё, что связано с особым французским миром.